1.裝運(yùn)港與目的港
(1)從中國港口裝運(yùn)往xxx。
despatch/shipment from chinese port to x x x.
(2)下面的貨物按成本加運(yùn)費(fèi)的價格用輪船不得遲于 2019 年 7月15從中國通過沙特阿拉伯裝運(yùn)到x x x。
shipment from china to cfr by steamer in transit saudi arabia no later than15th july 2019 of the goods specified below x x x.
2.裝船要求
(1)備妥裝運(yùn): be ready for shipment。
(2)訂好艙位: be ready for shipping space booking
(3)在規(guī)定的時間內(nèi): within the stipulated time。
(4)提前裝運(yùn):advance shipment。
(5)延遲裝運(yùn):postpone shipment。
3.裝船期
(1)提單日期不得遲于2019年8月15 日。
bills of lading must be dated no later than august 15, 2019
(2)貨物不得遲于(或于) 2018 年7月30日裝運(yùn)
shipment must be effected no later than(or on) july 30, 2018
(3) 最遲裝運(yùn)日期:x xx。
shipment latest date:x x x
(4)貨物在x年x月x日或在該日以前裝運(yùn)/發(fā)送
shipment/despatch on or before x x x
(5)貨物不遲于2018年8月31 日從中國港口發(fā)至xxx
shipment from chinese port to x x x no later than 31st august, 2018
4.分運(yùn)與轉(zhuǎn)運(yùn)
(1)(不) 允許分運(yùn): partial shipments are (not) permitted。
(2)允許(不允許)分運(yùn): partial shipments (are) allowed (prohibited)。
(3)不允許轉(zhuǎn)運(yùn):without transhipment。
(4)允許在香港轉(zhuǎn)船: transhipment at hong kong allowed。
(5)允許分運(yùn),除xxx外允許轉(zhuǎn)運(yùn): partial shipments are permissible,transhipment is allowed except at x x x。
(6)允許分運(yùn)/按比例裝運(yùn): partial/prorate shipments are permitted。
(7)憑聯(lián)運(yùn)提單允許在任何港口轉(zhuǎn)運(yùn):transhipment are permitted at any port through b/lading。
(8)不允許分批裝船: partial shipment not allowed/permitted/acceptable。
5.裝船通知
(1)通知某人:advise/inform/notify sb.。
(2)在xxx地方轉(zhuǎn)船: be transshipped(at) x x x。
(3)分批裝運(yùn):make a partial shipment。
6.裝運(yùn)單據(jù)
(1)xxx的裝船單據(jù): shipping documents covering x xx。
(2)由xxx銀行轉(zhuǎn)送:be sent through xxx bank。
(3)空郵: be airmailed。