在出口運輸中,我們需要像船公司或者貨代公司訂艙,訂艙英文就是:booking,下面我們?yōu)樗行率炙阉髁宋覀兂R姷挠喤撚⑽娜?,以下的訂艙英文都來自船公司的訂艙?s/o)常見或者常使用的。
訂艙單英文全解:
booking number:訂艙號碼
vessel:船名
voyage:航次
cy closing date:截柜日期,截關(guān)日
closing date/time:截柜日期
si cut off date/time:截提單補料日期/時間
expiry date:有效期限,,到期日期
sailing date:航行日期 / 船離開港口的日期
eta (estimated time of arrival):預計到達時間,到港日
etd(estimated time of delivery):開船日
etc(estimated time of closing):截關(guān)日
port of loading(pol):裝貨港
loading port:裝貨港
from city:起運地
exp(export):出口
final destination:目的港,最終目的地
place of delivery(pod)或to city:目的地,交貨地
port of discharge:卸貨港
discharge port:卸貨港
load port: 卸貨港
dry:干的/不含液體或濕氣
quantity:數(shù)量
cargo type:貨物種類
container number:集裝箱號碼
container:集裝箱
specific cargo container:特種貨物集裝箱
number of container:貨柜數(shù)量
container size:貨柜尺寸
cu.ft :立方英尺
cont status:貨柜狀況
seal number:封條號碼
seal no:封條號碼
seal type:封條類型
weight:重量
gross weight:總重(一般是含柜重和貨重)
net weight:凈重
actual weight:實際重量,貨車,集裝箱等運輸工具裝載后的總重量
laden:重柜
remarks:備注
remarks for terminal:堆場/碼頭備注
piace of receipt:收貨地
commodity:貨物品名
intended:預期
etd:預計開船日期
booking no: so號碼/訂倉號碼
shipper:發(fā)貨人
container no(number):集裝箱號碼
equipment number:貨柜號碼
reefer tetails:冷柜參數(shù)
contact:聯(lián)絡人,聯(lián)系方式
contact person:聯(lián)絡人
intended fcl container delivery cut-off:指定的重柜交柜時間,裝箱整箱交付截止
intended shipping instruction cut-off:指定的文件結(jié)關(guān)時間,航運指示截止
doc cut-off:文件結(jié)關(guān)時間(可能沒有額外指定,按船公司一般的規(guī)律)
像上面都是有特指的)
cargo nature:貨物種類
booking party:訂艙方
full return location:重柜還柜地點
full return cy:重柜還柜碼頭
break bulk:卸貨
service contract no:服務合同編號,
equipment size/type:設備規(guī)格
bkg staff: bkg是booking的簡寫,那就是訂艙人員
regional bkg#:預訂區(qū)域,
sales rep: 銷售代表
bill of lading#:提單號,提單方案
expected sail date:
empty pick up cy:提空柜地點
empty pick up date:提空柜時間,提柜有效期
pre carrier: 預載
est.arrival date:eis到達時間
cy cut: 結(jié)關(guān)時間(具體還不清楚是碼頭截重柜還是截海關(guān)放行條時間)
cy open: 整柜開倉時間
port of delivery:交貨港口
receive term: 接收期限
delivery term: 交貨期限
ocean route type: 海運路線類型,多指印度洋航線類型
eq type/q'ty:集裝箱數(shù)量,類型 eq是equipment的簡寫
address:地址
special cargo information: 特別貨物信息
please see attached,if exists: 如果有,請見附檔/如果存在,請參閱附件
shipper'own container:托運人自己的集裝箱
dangerous:危險或危險品 / 危險標志
internal:中心的,內(nèi)部的
released: 釋放,放行
mt就是指噸,英文叫metre tone
customer:客戶
fcl full container load: 整柜
fcl:整箱,整箱貨
lcl less than container load :拼箱,拼箱貨
carrier:承運人
trucker:拖車公司/運輸公司
tractor no:車牌號碼
depot:提柜地點
pickup location:提柜地點
stuffing:裝貨地點
terminal:還柜地點
return location:交柜地點
full container address:還重柜地點
revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂
size/type:柜型尺寸 尺寸/種類
discharge port:卸貨港
destination:目的地
special type:特殊柜型
s/o no:訂艙號
shipping order no. :托運單號碼
temp:溫度
vent:通風
humidity:濕度
pti:檢測
genset:發(fā)電機
instruction:裝貨說明
special requirement:特殊要求
gwt:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和貨物的總重量
soc:貨主的集裝箱
feeder vessel/lighter: 駁船航次
wt(weight) :重量
g.w.(gross weight) :毛重
n.w.(net weight) :凈重
max (maximum) :最大的、最大限度的
min (minimum): 最小的,最低限度
m 或med (medium) :中等,中級的
p/l (packing list) :裝箱單、明細表
來源:海運網(wǎng)